དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་ལས་བྱང་། བློ་གྲོས་མཆོག་ལྡན།
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་ལས་བྱང་། བློ་གྲོས་མཆོག་ལྡན།
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་ལས་བྱང་བཞུགས་སོ༔ གུ་རུ་ཆོས་དབང་གི་གཏེར་མའོ། །མཆན།
བཛྲ་པཱ་ཎི་ལ་ན་མོ༔

吉祥金刚手忿怒火焰鬘仪轨。具最胜智慧。
吉祥金刚手忿怒火焰鬘仪轨。具最胜智慧。
吉祥金刚手忿怒火焰鬘仪轨在此。古如秋旺的伏藏品。注。
向金刚手致敬（བཛྲ་པཱ་ཎི་ལ་ན་མོ༔，梵文拟音：Vajrapāṇi la namo，梵文天城体：वज्रपाणि ल नमो，梵文泰卢固体：వజ్రపాణి ల నమో，汉语字面意义：金刚手致敬，汉语拟音：班札巴尼拉那摩）


 བླ་མ་གསང་བའི་བདག་པོའི་སྒོམ་རིམ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ༔ སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་སྟེ༔ ཐོག་མར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི༔ བདག་གཞན་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དགོངས་པ་ཡིས༔ ངེས་པའི་དོན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པས༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ རང་སྐད་ཅིག་གིས་གསང་བདག་ཏུ་གསལ་བའི་ང་རྒྱལ་གྱིས༔ གཏོར་མ་བྱིན་བརླབས་ལ་བསྔོས་ཏེ༔ བགེགས་ལ་བཀའ་བསྒོ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བདག་ཉིད་གསང་བདག་བཀའ་འདས་ན༔ གནོད་བྱེད་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་པོ༔ རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་
དུ་བརླག་པར་བྱེད༔ དེ་བས་བགེགས་གཏོར་འདི་ཁྱེར་ལ༔ འདི་རུ་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཊ་ཡ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་བའི་གུར་དུ་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ཐུགས་ལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཐོད་ནང་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ༔ རིགས་ལྔར་གསལ་བ་འོད་དུ་ཞུ༔ བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ཧཱུྃ༔ གཏོར་སྣོད་བྷནྡྷ་འབར་བའི་ནང༔ གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་ཕུང་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ཧཱུྃ༔ རཀྟ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་ཁྲག༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་བདེ་བར་གྱུར༔
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ག་ཎ་གུ་ཧྱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ ཕྱི་མཆོད་རྣམ་ལྔའི་ལྷ་མོ་ཡིས༔ རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་མཉེས་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱཱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། དེ་ནས་བཤགས་པ་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ ཁྱེད་ནི་རྣམ་དག་དྲི་མ་མེད༔ བདག་ནི་ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པས་བསྒྲིབས༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ༔ དེ་ནི་སྦྱོར་བ་སྔོན་འགྲོ་འོ༔ དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྒོམ་པ་ནི༔ ཨོཾ༔ ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ༔ ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་ལས༔ ཨཱ༔ འགྲོ་དྲུག་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཡི༔ བརྩེ་བའི་སྙིང་རྗེ་རབ་ཏུ་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་གསལ་བའི་ཀློང༔ རང་རིག་ཧཱུྃ་མཐིང་འོད་དུ་འབར༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཡུམ་ལྔའི་ཀློང༔ ཨེ་ཡཾ་རཾ་སུཾ་ཀེཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ༔ བྷྲཱུྃ་ལས་དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་ཁང༔ རཾ་ལས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༔ མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེ་དཀྱིལ་དུ༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་གཟའ་ཀླུའི་སྟེང༔ བདག་ཉིད་གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ནི༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་གསོར༔ ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་མེ་འོད་འབར༔ ཞལ་བསྒྲད་མཆེ་གཙིགས་
སྤྱན་གསུམ་འཁྲུགས༔ ཐོད་པ་སྐམ་རློན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན༔ དུར་ཁྲོད་དཔལ་གྱི་ཆས་རྫོགས་གསོལ༔ དབུ་གཙུག་རིགས་བདག་མི་བསྐྱོད་བཞུགས༔ གནས་གསུམ་འཁོར་ལོ་པད་ཉིའི་སྟེང༔ ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་ལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྩ་སྔགས་དེ་ཡིས་བསྐོར་བ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་རང་བཞིན་ཆོས་དབྱིངས་ནས༔ རང་འདྲའི་གསང་བདག་ཡེ་ཤེས་པ༔ ཁྲོ་བཅུ་ཁྱུང་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ ཆར་སྤྲིན་གཏིབས་བཞིན་བྱོན་པར་གྱུར༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་ངང་ཉིད་ལས༔ འགག་མེད་གཟུགས་སྐུ་ཁྲོས་པའི་སྐུ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི༔ བཞེངས་ཤིག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ འོག་མིན་གནས་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ལྕང་ལོ་ཅན་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གནམ་ལྕགས་རྩེ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དུར་ཁྲོད་གནས་འདིར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་བགྱི་འོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ས་མ་ཡ་ཛ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་སཏྭཾ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔

这些是用于修持上师密主的修行次第：前行、正行和后行三部分。首先，皈依：
吉祥上师金刚持，佛法与僧众，密主金刚手众神，我等众生皆皈依。
发菩提心：为利自他诸众生，以金刚持之意，为究竟义而发心，愿速证无上菩提。
刹那观想自为密主，以此傲然，加持供养食子，驱逐障碍：
吽！若违背我密主教敕，害者之身语意三者，将如微尘般摧毁。故取此食子离去，勿留此处他方去。嗡班扎参达玛哈若夏那吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大威猛吽呸，汉语拟音：嗡班札仓达玛哈若夏那吽呸）！厄魔乌擦塔雅呸（འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཊ་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：Bhūtaṃ uccaṭaya phaṭ，梵文天城体：भूतं उच्चटय फट्，梵文泰卢固体：భూతం ఉచ్చటయ ఫట్，汉语字面意义：魔鬼驱逐呸，汉语拟音：布当乌擦塔雅呸）！班扎卓达惹夏惹夏吽呸（བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Vajra krodha rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ，梵文天城体：वज्र क्रोध रक्ष रक्ष हूं फट्，梵文泰卢固体：వజ్ర క్రోధ రక్ష రక్ష హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚忿怒守护守护吽呸，汉语拟音：班札卓达惹夏惹夏吽呸）！驱除障碍并观想护轮。
吽！从自心放光照耀，颅器中五肉五甘露，化为五部明性融入光，变成广大甘露海。嗡阿吽萨瓦班札阿密达吽舍梯（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta hūṃ hrīḥ ṭhā，梵文天城体：ॐ आः हूं सर्व पञ्च अमृत हूं ह्रीः ठा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత హూం హ్రీః ఠా，汉语字面意义：嗡阿吽一切五甘露吽舍梯，汉语拟音：嗡阿吽萨瓦班扎阿密达吽舍梯）！
吽！食子器具班达炽燃中，食子转为妙欲蕴聚。嗡阿吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴得萨玛雅吽舍梯（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃta tejo baliṃta bala bate samaya hūṃ hrīḥ ṭhā，梵文天城体：ॐ आः हूं महा बलिंत तेजो बलिंत बल बते समय हूं ह्रीः ठा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా బలింత తేజో బలింత బల బతే సమయ హూం హ్రీః ఠా，汉语字面意义：嗡阿吽大供养耀辉供养力具誓言吽舍梯，汉语拟音：嗡阿吽玛哈巴林达得卓巴林达巴拉巴得萨玛雅吽舍梯）！
吽！热革塔，敌魔解脱之血，贪欲清净为乐转。嗡阿吽波地其达嘎那故雅普札火（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ག་ཎ་གུ་ཧྱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ bodhi citta gaṇa guhya pūja ho，梵文天城体：ॐ आः हूं बोधि चित्त गण गुह्य पूज हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం బోధి చిత్త గణ గుహ్య పూజ హో，汉语字面意义：嗡阿吽菩提心众密供养火，汉语拟音：嗡阿吽波地其达嘎那故雅普札火）！
吽！五种外供养天女，愿悦海中诸如来。嗡阿吽普辊度辊阿洛给根迭涅维达夏达普札嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱཱ་ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedyā śabda pūja oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्या शब्द पूज ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్యా శబ్ద పూజ ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽花香灯香食音供养嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽普辊度辊阿洛给根迭涅维达夏达普札嗡阿吽）。玛哈芒萨惹达今尼日提玛哈班匝嗡阿吽（མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་རཀྟ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Mahā māṃsa rakta kiṃ ni riti mahā pañca oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：महा मांस रक्त किं नि रिति महा पञ्च ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：మహా మాంస రక్త కిం ని రితి మహా పఞ్చ ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：大肉血骨髓心脏大五嗡阿吽，汉语拟音：玛哈芒萨惹达今尼日提玛哈班匝嗡阿吽）。
接下来忏悔：
吽！上师本尊空行垂念，您等清净无有垢，我为烦恼所覆障，违誓罪障皆忏悔。班扎萨玛雅维舒迭阿（བཛྲ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷེ་ཨ༔，梵文拟音：Vajra samaya viśuddhe a，梵文天城体：वज्र समय विशुद्धे अ，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ విశుద్ధే అ，汉语字面意义：金刚誓言清净阿，汉语拟音：班札萨玛雅维舒迭阿）。
以上为前行。正行修生圆次第：
嗡！诸法自性离戏论，如虚空般之禅定中；阿！徧及六道诸众生，慈悲之心善修习；吽！空性悲心明朗中，自觉吽字蓝光闪耀，由此放光五佛母界，诶扬让松给让布隆（ཨེ་ཡཾ་རཾ་སུཾ་ཀེཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ༔，梵文拟音：E yaṃ raṃ suṃ keṃ raṃ bhrūṃ，梵文天城体：ए यं रं सुं कें रं भ्रूं，梵文泰卢固体：ఏ యం రం సుం కేం రం భ్రూం，汉语字面意义：地水火风空布隆种子字，汉语拟音：诶扬让松给让布隆）。
布隆（བྷྲཱུྃ，梵文拟音：Bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：布隆种子字，汉语拟音：布隆）生墓地宫殿，让（རཾ，梵文拟音：Raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：让种子字，汉语拟音：让）生火焰炽燃界，蓝黑三角诶中央，莲月日龙座之上，自观密主金刚手，深蓝一面二臂相，右手举金刚杵，左手作威指火焰燃，张口露牙三眼怒，干湿人头骷髅蛇为饰，墓地吉祥装饰圆满，顶端住本尊不动佛，三处轮莲日座上，嗡白阿红吽蓝色，嗡班扎参达玛哈若夏那吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大威猛吽呸，汉语拟音：嗡班札仓达玛哈若夏那吽呸）此根咒环绕，放光遍照法界中，同我密主智慧尊，十忿怒尊及金翅，如云密布而降临。
吽！从法身无生体性中，无碍色身忿怒身，密主金刚手尊，请从法界中显现！请从色究竟天降临！请从常喜刹土降临！请从金刚峰降临！请住此墓地之处！三门恭敬顶礼汝！嗡班扎参达玛哈若夏那吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大威猛吽呸，汉语拟音：嗡班札仓达玛哈若夏那吽呸）！萨玛雅札（ས་མ་ཡ་ཛ༔，梵文拟音：Samaya ja，梵文天城体：समय ज，梵文泰卢固体：సమయ జ，汉语字面意义：誓言降，汉语拟音：萨玛雅札）！萨玛雅提夏萨当（ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་སཏྭཾ༔，梵文拟音：Samaya tiṣṭha sattvam，梵文天城体：समय तिष्ठ सत्त्वम्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ సత్త్వమ్，汉语字面意义：誓言安住有情，汉语拟音：萨玛雅提夏萨当）！阿提普火（ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔，梵文拟音：A ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：阿提普火，汉语拟音：阿提普火）！嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）！向密主金刚手神众，


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་མེད་པ༔ མཆོད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་
ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྨན་རག་གཏོར་མ་སྔགས་ཀྱིས་འབུལ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ མཐུ་སྟོབས་གཅིག་ཏུ་རབ་བསྡུས་ཤིང༔ བར་གཅོད་བགེགས་དཔུང་འཇོམས་མཛད་པའི༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དོན་དང་མཐུན་པའི་བསྟོད་པ་བྱ༔ རང་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྒོམ༔ རང་གི་སྙིང་གའི་སྔགས་ཕྲེང་ལས༔ འོད་ཟེར་སྔགས་སྒྲ་མེ་འོད་འཕྲོ༔ ཕར་འཕྲོས་གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་བསྲེགས༔ ཚུར་འདུས་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔ་བཅོམ༔ དཔལ་ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངང༔ གོང་གི་རྩ་སྔགས་བརྒྱ་སྟོང་བཟླ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་གང་འདོད་པ༔ དམིགས་པས་བསྒྱུར་ཞིང་མཆོད་པར་བྱ༔ རྫོགས་རིམ་བསྒོམ་ན་གཞལ་ཡས་ཁང༔ འོད་ཞུ་གསང་བདག་ཉིད་ལ་ཐིམ༔ ཏིང་འཛིན་འོད་ཞུ་སྙིང་གའི་སྔགས་ཕྲེང་བསྡུ༔ སྔགས་ཀྱང་ཧཱུྃ་ཐིམ་ཧཱུྃ་འོད་གསལ༔ བསམ་མེད་སྤྲོས་མེད་བདེ་ཆེན་ངང༔ གང་གནས་བཞག་ཅིང་སླར་ཡང་ནི༔ གསང་བདག་སྟོང་གསལ་གཉིས་མེད་བསྒོམ༔ རྗེས་སུ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི༔ ཧོ༔ གསང་བདག་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབས་པའི་མཐུས༔ སྒོ་གསུམ་དྲི་མའི་རྒྱུ་དག་ནས༔ བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་སྦྱོར་མཐར་ཕྱིན་ཏེ༔ རང་གཞན་སངས་རྒྱས་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ ཆོས་སྐུའི་བཀྲ་ཤིས་མཁའ་དབྱིངས་དག་པའི་ཀློང༔ ལོངས་སྐུའི་བཀྲ་ཤིས་
མཚན་དཔེའི་འོད་འབར་བ༔ སྤྲུལ་སྐུའི་བཀྲ་ཤིས་གཞན་ཕན་མཐའ་ཡས་ཤིང༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་བཀྲ་ཤིས་དེང་འདིར་སྩོལ༔ ཅེས་བརྗོད་དོ༔ གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་ལས་བྱང་གུ་རུ་ཆོས་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་ཁའོ། །ཟབ་རྒྱ། འདིའི་བཟླས་པའི་མཇུག་ཏུ། ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལས་ཁྱུང་ཆེན་རིགས་ལྔའི་སྤྲོ་བསྡུས་གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད་པར་བསམ་ལ། རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར། ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བཏགས་པ་དང་། སྒྲུབ་པའི་སྔགས་རིང་། ཨོཾ་ཉི་མ་པཱ་ལ་ནན༔ ཀླད་པ་ནན༔ གུ་ན་ཞིང༔ ཙིཏྟ་གུ་ལིང་ནན༔ ཡཀྴ་ཙིཏྟ་མུ་ཏྲ་གནོད་བྱེད་གཟའ་ཀླུ་ས་བདག་རྦོད་གཏོང་ཟློག་བྱེར༔ ནཱ་ག་ཤིག༔ ནཱ་ག་ཟློག༔ ནཱ་ག་བྱེར༔ ནཱ་གའི་སྙིང་ལ་ནན༔ ནཱ་གའི་མགོ་ལ་ནན༔ ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་པའང་ཅུང་ཟད་བཟླས་མཐར་མཆོད་བསྟོད་ཚོགས་མཆོད་སོགས་བྱའོ།། ༈ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོའི་ཚོགས་མཆོད་བཞུགས་སོ།

嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）！向密主金刚手神众，外内密无上，供养大手印，受已赐胜共成就。嗡班扎参达玛哈若夏那吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大威猛吽呸，汉语拟音：嗡班扎仓达玛哈若夏那吽呸）！班扎阿堪巴杂普辊度辊阿洛给根迭内维达夏达阿吽（བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，梵文拟音：Vajra arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedya śabda āḥ hūṃ，梵文天城体：वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैवेद्य शब्द आः हूं，梵文泰卢固体：వజ్ర అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ఆలోకే గన్ధే నైవేద్య శబ్ద ఆః హూం，汉语字面意义：金刚净水足水花香灯香食声阿吽，汉语拟音：班扎阿堪巴杂普辊度辊阿洛给根迭内维达夏达阿吽）！
药酒食子以咒供，三世一切诸佛陀，威力合一精总摄，摧灭障碍魔军众，忿怒王尊礼赞汝。
随义赞颂：
与我无二相融修，从自心咒鬘放射，光明咒音火光散，外放焚烧恶魔敌，内收摧毁五毒障，大吉祥身语意中，前述根咒诵百千，四种事业随所欲，意观转变而供养。
若修圆满次第时，宫殿融光入自身，三摩地中光融入心咒鬘，咒亦融吽吽光明，无念离戏大乐中，安住之时复修习，密主空明不二观。
后起发愿：
吽！密主坛城修持力，三门垢染因清净，依修事业皆究竟，自他迅速证佛果。法身吉祥虚空清净界，报身吉祥相好光焰照，化身吉祥利他无边际，三身任运圆满此时赐。
如是诵。《忿怒火焰鬘仪轨》为古如秋旺仁波切所取之伏藏。甚深秘密。
此咒诵结束时，观想左手威猛指尖放出五部大金翅鸟，收放间断除一切魔碍，于根咒末加诵：嘎鲁达扎列扎列吽呸（ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Garuḍa cale cale hūṃ phaṭ，梵文天城体：गरुड चले चले हूं फट्，梵文泰卢固体：గరుడ చలే చలే హూం ఫట్，汉语字面意义：金翅鸟动动吽呸，汉语拟音：嘎鲁达扎列扎列吽呸）！
修持长咒：嗡尼玛巴拉南（ཨོཾ་ཉི་མ་པཱ་ལ་ནན༔，梵文拟音：Oṃ nima pāla nan，梵文天城体：ॐ निम पाल नन्，梵文泰卢固体：ఓం నిమ పాల నన్，汉语字面意义：嗡太阳保护压，汉语拟音：嗡尼玛巴拉南）！拉巴南（ཀླད་པ་ནན༔，梵文拟音：Kla pa nan，梵文天城体：क्ल प नन्，梵文泰卢固体：క్ల ప నన్，汉语字面意义：脑袋压，汉语拟音：拉巴南）！古纳兴（གུ་ན་ཞིང༔，梵文拟音：Gu na zhing，梵文天城体：गु न झिङ्，梵文泰卢固体：గు న ఝిఙ్，汉语字面意义：古纳兴，汉语拟音：古纳兴）！其达古林南（ཙིཏྟ་གུ་ལིང་ནན༔，梵文拟音：Citta gu ling nan，梵文天城体：चित्त गु लिङ् नन्，梵文泰卢固体：చిత్త గు లిఙ్ నన్，汉语字面意义：心古灵压，汉语拟音：其达古林南）！雅夏其达穆札诺协匝鲁萨达若东多杰（ཡཀྴ་ཙིཏྟ་མུ་ཏྲ་གནོད་བྱེད་གཟའ་ཀླུ་ས་བདག་རྦོད་གཏོང་ཟློག་བྱེར༔，梵文拟音：Yakṣa citta mudra nod jed za lu sa dag bod tong dog jer，梵文天城体：यक्ष चित्त मुद्र नोद् जेद् ज लु स दग् बोद् तोङ् दोग् जेर्，梵文泰卢固体：యక్ష చిత్త ముద్ర నోద్ జేద్ జ లు స దగ్ బోద్ తోఙ్ దోగ్ జేర్，汉语字面意义：夜叉心印害者行星龙地主驱使转遣逐，汉语拟音：雅夏其达穆札诺协匝鲁萨达若东多杰）！纳嘎西（ནཱ་ག་ཤིག༔，梵文拟音：Nāga shig，梵文天城体：नाग शिग्，梵文泰卢固体：నాగ శిగ్，汉语字面意义：龙摧，汉语拟音：纳嘎西）！纳嘎多（ནཱ་ག་ཟློག༔，梵文拟音：Nāga zlog，梵文天城体：नाग ज्लोग्，梵文泰卢固体：నాగ జ్లోగ్，汉语字面意义：龙遣，汉语拟音：纳嘎多）！纳嘎杰（ནཱ་ག་བྱེར༔，梵文拟音：Nāga jer，梵文天城体：नाग ज्येर्，梵文泰卢固体：నాగ జ్యేర్，汉语字面意义：龙逐，汉语拟音：纳嘎杰）！纳给宁拉南（ནཱ་གའི་སྙིང་ལ་ནན༔，梵文拟音：Nāgai nying la nan，梵文天城体：नागै न्यिङ् ल नन्，梵文泰卢固体：నాగై న్యిఙ్ ల నన్，汉语字面意义：龙的心压，汉语拟音：纳给宁拉南）！纳给果拉南（ནཱ་གའི་མགོ་ལ་ནན༔，梵文拟音：Nāgai go la nan，梵文天城体：नागै गो ल नन्，梵文泰卢固体：నాగై గో ల నన్，汉语字面意义：龙的头压，汉语拟音：纳给果拉南）！嘎鲁达扎列扎列吽呸（ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Garuḍa cale cale hūṃ phaṭ，梵文天城体：गरुड चले चले हूं फट्，梵文泰卢固体：గరుడ చలే చలే హూం ఫట్，汉语字面意义：金翅鸟动动吽呸，汉语拟音：嘎鲁达扎列扎列吽呸）！纳嘎惹札玛惹雅巴日夏雅呸（ནཱ་ག་རཱ་ཙ་མཱ་ར་ཡ་བྷ་རི་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，梵文拟音：Nāga rāca māraya bhari śaya phaṭ，梵文天城体：नाग राच मारय भरि शय फट्，梵文泰卢固体：నాగ రాచ మారయ భరి శయ ఫట్，汉语字面意义：龙王杀巴日夏雅呸，汉语拟音：纳嘎惹札玛惹雅巴日夏雅呸）！
如是略诵后，应作供赞荟供等。
金刚手忿怒荟供在此。


 །ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ། ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོའི་བསྙེན་སྒྲུབ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་ཚོགས་མཆོད་བྱེད་པར་འདོད་པས་བཟླས་པའི་རྗེས་སུ་མཆོད་བསྟོད་བྱ། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད། དེ་ནས་ཚོགས་རྫས་ལ་བསང་ཆུ་འཐོར་ལ། ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་སཾ་ཤོ་དྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཚོགས་འཁོར་
སྦྱང་ཕྱིར་ཡི་གེ་སྤྲོ༔ རཾ་རཾ་ལས་མེ་བྱུང་དངོས་འཛིན་བསྲེགས༔ ཡཾ་ཡཾ་ལས་རླུང་བྱུང་བག་ཆགས་གཏོར༔ ཁཾ་ཁཾ་ལས་ཆུ་བྱུང་དངོས་འཛིན་བཀྲུས༔ ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་ཡི་གེ་སྤྲོ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གིས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྦྱངས༔ ཨཱཿ ཨཱཿཡིས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར༔ ཨོཾ་ཨོཾ་གྱིས་འདོད་ཡོན་སྣང་སྲིད་གང༔ ཧྲཱིཿ ཧྲཱིཿཡིས་མཐོང་སྣང་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས༔ རཾ་ཡཾ་ཁཾ་ཨོཾཿཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་དང༔ ཁྲོ་བཅུ་ཡབ་ཡུམ་སྤྲུལ་པར་བཅས༔ ཚོགས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲང་། དྲག་པོའི་གཞལ་ཡས་འདིར་བཞུགས་ལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ བཅོམ་ལྡན་གསང་བདག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ འདོད་ཡོན་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཞེས་དང་སྐོང་བའི་རིམ་པ་གཞན་ཡང་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚོགས་ཕུད་གསུམ་བཅད་ལ། དང་པོ་ཚོགས་ཕུད་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བླ་མེད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ འདོད་ཡོན་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བདུད་རྩི་འབུལ་བ་ནི། རྩ་བརྒྱད་སྟོང་སྦྱར་བདུད་རྩི་
ཨ་མྲྀཏ༔ དུག་ལྔ་རྣམ་དག་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་ཕྱིར༔ རོ་བརྒྱར་ལྡན་པའི་དམ་རྫས་བདུད་རྩི་འདི༔ ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་ཀློང་དུ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་བདུད་རྩི་འབུལ། རཀྟ་འབུལ་བ་ནི། ཆོས་ཉིད་སྟོང་གསལ་བྷནྡྷ་རུ༔ དམར་ཆེན་ཤ་ཁྲག་རི་ལྟར་སྤུངས༔ གཉིས་མེད་པདྨ་རཀྟའི་རྒྱུན༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་ཐོབ་ཕྱིར་འབུལ༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ ཚོགས་བཤགས་བྱ་བ་ནི། སྔོན་བྱུང་ཐོག་མཐའ་མེད་པ་ནས༔ ད་ལྟའི་དུས་འདི་ཡན་ཆད་དུ༔ མ་རིག་འཁྲུལ་པ་ཅི་བགྱིས་པ༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་བཤགས་པར་བགྱི༔ བསྒྲལ་ཞིང་བསྟབ་པ་ནི། ལིངྒ་ལ་དགུག་གཞུག་བྱས་ལ། བཅོམ་ལྡན་གསང་བདག་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ དགྲ་བགེགས་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབ༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ ལས་ཀྱི་ཕོ་ཉས་སྟོང་གསུམ་ཁོངས༔ ཟུངས་ཤིག་རྒྱོབ་ཅིག་རྣམ་པར་ཆིངས༔ སོད་ཅིག་གཏུབས་ཤིག་མཱ་ར་ཡ༔ ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ལིངྒ་བསྒྲལ་ལོ། །བསྟབ་པ་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བླ་མེད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ ཞལ་དུ་བསྟིམ་མོ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་བསྟབ་པར་བྱའོ།

南无金刚手（ན་མོ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ，梵文拟音：Namo vajra pāṇaye，梵文天城体：नमो वज्र पाणये，梵文泰卢固体：నమో వజ్ర పాణయే，汉语字面意义：礼敬金刚手，汉语拟音：南摩班扎巴纳耶）。
金刚手忿怒修持等时欲行荟供者，当在念诵后进行供养赞颂，诵百字明。然后洒净水于荟供物上：
嗡萨瓦札宾萨修达那吽呸（ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་སཾ་ཤོ་དྷ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：Oṃ sarva dravyaṃ saṃ śodhana hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ सर्व द्रव्यं संशोधन हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ ద్రవ్యం సంశోధన హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡一切物净化吽呸，汉语拟音：嗡萨瓦札宾萨修达那吽呸）！
自身本尊心间处，为净荟供放字符，让让生火焚执著，扬扬风起散习气，康康水现洗妄执。
吽！自身本尊心间处，为作加持放字符，吽吽清净分别念，阿阿转为智甘露，嗡嗡妙欲遍显有，舍舍所见尊众喜，让扬康嗡阿吽舍。
如是加持。召请荟供福田：
吽！从法界清净坛城中，薄伽梵金刚忿怒尊，十忿怒尊父母眷属，召请降临荟供会。班扎萨玛札（བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔，梵文拟音：Vajra samāja，梵文天城体：वज्र समाज，梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజ，汉语字面意义：金刚集会，汉语拟音：班扎萨玛札）！札吽邦火（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：札吽邦火，汉语拟音：札吽邦火）！
如是召请。请住忿怒宫殿中，享受外内密之供，薄伽梵密主众神尊，妙欲供品满誓愿。如是及行其他满足仪轨。
然后分出三份荟供上品，首先供上品：
吽！于无上密坛城中，密主金刚手尊众，供养妙欲荟供品，祈赐身语意成就。
供甘露：
八根千枝和合甘露阿密达，为净五毒任运成五身，具百味之圣物甘露此，于智慧光明界中卡让卡嘻（ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：Kha raṃ khāhi，梵文天城体：ख रं खाहि，梵文泰卢固体：ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：食取食，汉语拟音：卡让卡嘻）！
供血：
法性空明班达中，鲜红血肉如山堆，无二莲花热革德流，为证三身任运献，玛哈热革塔卡嘻（མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：Mahā rakta khāhi，梵文天城体：महा रक्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా రక్త ఖాహి，汉语字面意义：大血食，汉语拟音：玛哈热革塔卡嘻）！
荟供忏悔：
从昔无始无终起，直至现今此时刻，无明迷乱所作业，以荟供品而忏悔。
超度与供施：
对林嘎做召摄融入后：
薄伽梵密主请起身！降服魔障时已到！以忿怒猛烈事业行，事业使者遍三千，摄取击打悉缚束，杀切断除玛惹雅！尼日替夏准玛惹雅吽（ནྲྀ་ཏྲི་ཤ་ཏྲུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Nṛtri śatruṃ māraya hūṃ，梵文天城体：नृत्रि शत्रुं मारय हूं，梵文泰卢固体：నృత్రి శత్రుం మారయ హూం，汉语字面意义：尼日替敌杀吽，汉语拟音：尼日替夏准玛惹雅吽）！
如是超度林嘎。做供施：
吽！于无上密坛城中，密主金刚手尊众，敌魔超度之肉血骨，融入口中卡让卡嘻（ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：Kha raṃ khāhi，梵文天城体：ख रं खाहि，梵文泰卢固体：ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：食取食，汉语拟音：卡让卡嘻）！
如是做供施。


 །ལྷག་མ་གཏང་བ་ནི། ཚོགས་ལྷག་ཁ་ཆུས་བྲན་ལ། ཧཱུྃ༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་ཉན་ལྷག་སྡུད་མ༔ དབང་ཕྱུག་མ་སྲིང་
མཁའ་འགྲོ་དང༔ འབར་མ་གིང་ལང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ གནས་བཟང་དེ་ནི་དུར་ཁྲོད་འགྲིམ༔ གོས་བཟང་དེ་ནི་གཡང་གཞི་གྱོན༔ སྐྱོགས་བཟང་དེ་ནི་བྷནྡྷ་ཐོགས༔ ཟས་སུ་ཤ་དང་ཁྲག་ལ་བྱེད༔ ལྷག་ལ་དབང་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གི༔ སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་བཞིན༔ ལྷག་མའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚཱ་བ་ལིཾ་ཏ་གྲྀཧྞ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་བསྔོས་ལ་ཕྱི་རོལ་དུ་བསྐྱལ། ཆད་ཐོ་བསྒྲག་པ་སོགས་རིགས་མཐུན་གྱི་ཆོ་ག་སྤྱི་ལྟར་བྱ། དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ། ཧཱུྃ༔ བདེ་མཆོག་བདེ་སྤྱོད་ནམ་མཁའི་ཀློང་ཡངས་ནས༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྲས་བཅས་ཐུགས་དམ་ཅན༔ བཅོམ་ལྡན་གསང་བདག་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་མཉམ་སྦྱོར་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ རྩ་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ནོངས་བཤགས་གཤེགས་བསྡུ་བསྔོ་སྨོན་ཤིས་བརྗོད་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱའོ། །ཞེས་ཟབ་གཏེར་རིགས་མཐུན་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་བྱིན་རླབས་ཅན་ཁོ་ན་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་ལྟར་བསྡེབས་པ་དགེ། ༄༅༔ རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་དབང་ཆོག་དབང་བཤད་དང་བཅས་པ་བཞུགས་སོ། །ཆོས་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་ཁའོ།། གསང་
བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བསྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདིར་ཐུགས་སྒྲུབ་གསང་བ་འདུས་པའི་ཐེམ་མེད་དང་འབྲེལ་བ་དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་མོ་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་གི་དབང་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ལ་གསུམ་སྟེ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ།

施放剩余：
洒水于荟供剩余上，念诵：
吽！吉祥听命收剩者，自在姐妹空行众，焰母金刚使者军，佳处即是游尸林，好衣即是穿皮囊，美器即是持颅器，食用血肉为食品，有权享用剩余众，乌金莲花骷髅鬘，面前承诺立誓言，请享此剩余食子，成办所托诸事业。嗡乌其施塔巴林塔格利纳卡嘻（ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚཱ་བ་ལིཾ་ཏ་གྲྀཧྞ་ཁཱ་ཧི༔，梵文拟音：Oṃ ucchiṣṭā baliṃta gṛhṇa khāhi，梵文天城体：ॐ उच्छिष्टा बलिंत गृह्ण खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఉచ్ఛిష్టా బలింత గృహ్ణ ఖాహి，汉语字面意义：嗡剩余供取食，汉语拟音：嗡乌其施塔巴林塔格利纳卡嘻）！
如是回向后送至室外。宣誓警告等同类仪轨按照常规进行。
获取成就：
供养赞颂后：
吽！于胜乐妙行广阔虚空中，佛坛父子具誓愿，薄伽梵密主金刚忿怒尊，赐予身语意相应成就。
根咒后加：卡雅瓦卡其达悉地吽（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Kāya vāka citta siddhi hūṃ，梵文天城体：काय वाक चित्त सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త సిద్ధి హూం，汉语字面意义：身语意成就吽，汉语拟音：卡雅瓦卡其达悉地吽）。阿拉拉火（ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔，梵文拟音：A la la ho，梵文天城体：अ ल ल हो，梵文泰卢固体：అ ల ల హో，汉语字面意义：阿拉拉火，汉语拟音：阿拉拉火）！
过失忏悔、送走、回向、发愿、祝福等按常规进行。
如是从深伏藏同类中所出之具加持金刚语，仅依上师仪轨而编排，愿善。
金刚忿怒火焰鬘灌顶仪轨及灌顶解释。秋旺仁波切之伏藏。
顶礼持金刚之密主！
此处与无障碍心要修法秘密集会相关的吉祥金刚手忿怒狮子吼声灌顶方式分三：前行、正行、后行。


 །དང་པོ་ནི། སྟེགས་བུ་ཁེབས་ལྡན་གྱི་སྟེང་དུ། འདི་ཉིད་ཀྱི་མངོན་རྟོགས་དང་མཐུན་པའི་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ། མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་བཀོད་པའི་དབུས་སུ་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན། མདུན་དུ་སྐུ་རྟེན་དང་དཔལ་གཏོར་བརྗིད་ལྡན་དར་གདུགས་སྔོན་པོས་སྤྲས་པ། གཡས་སུ་བདུད་རྩིའི་ཐོད་པ། གཡོན་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ། རྒྱབ་ཏུ་དར་གྱི་ཅོད་པན་ཁ་དོག་ལྔ་པ་རྣམས་དང་སྨན་རག་ཉེར་སྤྱོད། གཞན་ཡང་འོག་ཏུ་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཚོགས་པར་བྱས་ནས། སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་སྟེ་ལས་ཀྱི་གཞུང་བསྲངས་ལ་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཀྱི་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་བཏབ་ཅིང་བཟླས་པ་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བྱ། བུམ་བཟླས་ལོགས་སུ་མ་བགྱིས་ཀྱང་རུང་ཡང་། སྤྲོ་ན། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན་ལྷག་པར་གསལ་བར་གྱུར། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བུམ་པའི་ལྷ་ལ་ཕོག་པས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས། རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་དང་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་
སྤྱན་དྲངས་བུམ་པའི་ལྷ་ལ་ཐིམ། སྐུའི་ཆ་ཐམས་ཅད་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་བསམ་ལ། རྩ་སྔགས་ཅི་ནུས་དང་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ཞེས་བཏགས་པའང་ཅུང་ཟད་བཟླ། ལས་བུམ་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའམ། རྡོར་སེམས་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་ལ་བཟླས་མཐར་ལྷ་རང་ལ་བསྡུ། མཆོད་བསྟོད་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བླང་། གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སློབ་མ་རྣམས་གནས་ཁང་གི་སྒོར་ཁྲུས་བྱ།་་་སྨན་ལུང་པའི་ཕྱག་བཞེས་སུ་བགེགས་གཏོར་གཏང་བ་སྔོན་དུ་མཛད་ཀྱང་། སྤྱི་འགྲོ་དཀྱུས་སུ་གསལ་བ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་མི་འགལ། མཆན། བགེགས་གཏོར་བཏང་། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། གྲལ་དུ་འཁོད་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས། འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཚེ་འཁོར་བ་ཐོག་མཐའ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པ་དང་། ཚེ་འདིའི་གནས་སྐབས་སུ་ཡང་རྐྱེན་ཕྱི་ནང་གི་བར་དུ་གཅོད་པའི་གདོན་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བ་དང་། མཐར་ཐུག་ཀྱང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་གོ་འཕང་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་འཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་མཆོག་བསྐུར་བར་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་དང་པོ་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་དང་། དེ་ལས་བྱུང་བའི་གདམས་པ་གཉིས་སུ་བཞུགས་པ་ལས། དང་པོ་ཡིད་ཆེས་ཤིང་ཁུངས་བཙུན་པའི་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་ནི། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་རྣམ་
པར་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཆོས་སྐུ་ཅིའི་ངོ་བོར་ཡང་མ་གྲུབ་པ་དེ་ཞལ་ཕྱག་གི་རྣམ་པར་བཞེངས་ཏེ༔ དེའི་རྩལ་ཉིད་དང༔ བདག་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ལས༔ འོག་མིན་གནས་སུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོར་སྐུར་སྤྲུལ༔ གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱུད་ལུང་ཐམས་ཅད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཙམ་དུ་གནང༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་ཀྱང་སྤྲུལ་སྐུ་གསང་བའི་བདག་པོ་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཏནྟྲ་སྡེ་བཅོ་བརྒྱད་བརྡ་བསྟན་པ་ཙམ་དུ་གནང༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དང་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་རི་མ་ལ་ཡ་གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་རྩེ་མོར་སྤྲུལ་སྐུ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པའི་གདམས་སྐོར་གནང་བ་ནི༔ ཕྱི་མཆོད་རྟེན་སྔོན་པོའི་རྒྱུད༔ ནང་འཕགས་པ་གོས་སྔོན་ཅན་གྱི་རྒྱུད༔ གསང་བ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་རྒྱུད༔ ཡང་གསང་གཏུམ་པོ་མེ་འབར་གྱི་རྒྱུད༔ བླ་མེད་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད་དང་ལྔའོ༔

首先，在带有覆盖的台座上，铺设与此本尊修法相符的绘制坛城。中央放置一系列花朵排列，中央安置内含甘露的宝瓶。前方安置本尊像和庄严的供养食子，用蓝色的伞幢装饰。右侧放置甘露颅器，左侧放置五股金刚杵，后方放置五色头冠，以及药物、酒和供品。另外，还应备齐下文所需的所有物品。
从皈依、发心开始，正确调整修法程序，清晰观想自身与对面本尊无二的生起次第，并按照适宜方式进行持诵。虽然不做单独的宝瓶持诵也可以，但若愿意可观想：宝瓶化为自然形成的巨大宫殿，其中诸尊如同出现在清澈湖面上的星辰般格外明显。从自心放射光芒，照耀宝瓶中的本尊，唤醒其心意。从中又放射光芒，供养圣众，利益众生。从三根本和无量诸佛心间引请智慧甘露，融入宝瓶本尊身中。从其身体各部分流下甘露水流充满宝瓶。
如是观想，念诵根本咒语尽可能多次，最后加念：卡雅瓦卡其达巴商库如阿比辛扎阿（ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：Kāya vāka citta pāśaṃ kuru abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：काय वाक चित्त पाशं कुरु अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త పాశం కురు అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：身语意绳作灌顶阿，汉语拟音：卡雅瓦卡其达巴商库如阿比辛扎阿）。
事业宝瓶中观想甘露旋涡或刹那明观金刚萨埵，念诵后收摄入自身。做供养赞颂，并获得三摩地灌顶。
第二、正行灌顶：弟子们在殿门处沐浴......据门隆巴上师传承，先送障碍食子，但按一般程序也无妨。【注】送出障碍食子，修护轮，入座后，上师说道：
"有缘者们，为了净化从无始轮回以来所积累的一切罪业，以及消除此生中外内障碍的一切恶魔魔障，并最终在今生即证得金刚手果位，我将为大家赐予殊胜的金刚手灌顶。这包含两部分：上师传承历史和由此而来的教授。
首先，令人生信且有正当来源的上师传承历史：从清净法界刹土中，吉祥普贤法身虽不以任何形式存在，却显现为具相好之身。通过其力量和慈悲，在色究竟天化现为大金刚持，仅以加持的方式授予一切密续经教。金刚持又以手势示意的方式将十八部密续传予化身密主金刚手。金刚萨埵与金刚手在喜马拉雅山金刚燃烧峰顶，将金刚手外内密秘无上教授传予化身喜金刚，包括：外蓝塔续、内蓝衣尊续、秘密降伏一切傲慢者续、极密忿怒火焰续以及无上火焰鬘续等五部。


 དེའི་དུས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ནུབ་བྱང་གི་མཚམས༔ གེ་སར་པདྨའི་སྙིང་པོ་ལ་སྐུ་འཁྲུངས་ནས༔ ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་སྲས་མཛད་དེ་རྒྱལ་སྲིད་ཆོས་དང་མཐུན་པར་བསྐྱངས༔ འཁོར་བ་ལ་སྐྱོ་བའི་ཚུལ་བསྟན༔ བསིལ་བ་ཚལ་དུ་བྱོན་ནས་བམ་རོའི་སྒྲུབ་པ་མཛད༔ མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ ཟ་ཧོར་ཡུལ་
དུ་བྱོན་པྲ་བྷ་ཧསྟི་དང་མཇལ་རབ་ཏུ་བྱུང༔ ཨ་སུ་རའི་བྲག་ཕུག་ཏུ་བྱོན་བཀའི་བསྡུ་བ་མཛད་སྡེ་སྣོད་ཀྱི་ཆོས་ལ་སྦྱངས༔ མ་ལ་ཡར་བྱོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ལས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཞུས༔ མེ་རི་འབར་བ་གསང་ཆེན་རོལ་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ་བྱོན༔ དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་དང་མཇལ༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་ཆོས་རྣམས་ཞུས༔ ལྷག་པར་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་རྣམས་རྫོགས་པར་ཞུས༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་གཏུམ་དྲག་འབར་བར་བྱོན་ནས་སྒྲུབ་པ་མཛད་པས༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་དང་ཞལ་དངོས་སུ་མཇལ༔ སྣང་སྲིད་ཀྱི་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་བྲན་དུ་ཁོལ༔ རྡོ་རྗེ་གདན་དུ་བྱོན༔ བསྟན་པའི་སོ་ནམ་མཛད༔ མུ་སྟེགས་སྟོན་པ་སྡེ་དྲུག་བཅོམ༔ ནང་པའི་བསྟན་པ་དར་བར་བྱས་སོ༔ དེའི་དུས་སུ་་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྤྲུལ་པ་ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་སྐུ་འཁྲུངས་ཏེ༔ དུས་དེར་སྐུའི་གདུལ་བྱའི་ཞིང་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་བོད་དུ་བྱོན༔ ལྷ་སྲིན་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་དམ་ལ་བཏགས༔ བསམ་ཡས་དབུ་རྩེ་རིམ་གསུམ་གྱི་གཙོ་བྱས་ནས་གཙུག་ལག་ཁང་བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་བཞེངས་པར༔ ཤིང་མེད་པས་ཤིང་བཟོ་བ་ཐམས་ཅད་ལག་རྡུགས་པར་གྱུར་ཏེ༔ རྒྱལ་པོས་ཨོ་རྒྱན་ལ་ཞུས་པ༔
སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ ངེད་བོད་ཀྱི་ཕྱོགས་འདི་རི་རྩེ་གངས་རི་དཀར་པོ་མཚོན་ཆ་གཟིངས་པ་འདྲ་བ༔ རི་རྐེད་ཐམས་ཅད་ནི་ཀེང་རུས་བཀྲམ་པ་དང་འདྲ༔ ས་གཞི་ཐམས་ཅད་ནི་བྱེ་མའི་གླིང་དུ་སོང་ནས༔ ཤིང་གི་རྣམ་པ་མེད་པས་བདག་གི་གཙུག་ལག་ཁང་འདི་མི་འགྲུབ་པ་འདྲ༔ ཞེས་ཞུས་པས༔ ཨོ་རྒྱན་གྱིས་གསུངས་པ༔ ཆོས་རྒྱལ་ལགས་ཐུགས་ཞུམ་མི་དགོས༔ བསམ་ཡས་འདི་ནས་བཙལ་བའི་བྱང་ཤར་ན༔ མཚོ་སྒོ་ང་གཉིས་སུ་བཤགས་པ་འདྲ་བ་གཅིག་ཡོད༔ དེ་ན་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ནེའུ་ལེ་ཐོད་དཀར་བྱ་བ་ཡོད༔ དེར་བྱོན་ནས་ཀླུ་སྒྲུབ་ན་ཤིང་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བ་ཡོད༔ ཅེས་གསུངས་པས༔ རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ནས་འོ་ན་ཀླུ་སྒྲུབ་པའི་མན་ངག་ཞིག་ཐུགས་ལ་འདོགས་པར་ཞུ་ཞུས་པས༔ གཉེན་པོ་ལྷ་གསུམ་གྱི་མན་ངག་བྱིན༔ བཀའ་བསྒོ་བ་མཛད་ནས༔ རྒྱལ་པོ་ལགས་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཁྱེར་ནས༔ ཀླུ་བསྒྲུབས་ན་ཤིང་གི་དངོས་གྲུབ་འབུལ་བ་འོང༔ ཞེས་གསུངས་པས༔ རྒྱལ་པོས་མཚོ་འགྲམ་དུ་བྱོན་ནས༔ གུར་དཀར་པོ་གཅིག་ཕུབ་སྟེ༔ དཀར་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ་ཕུལ་ཞིང་ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཞུགས་པ་དང༔ ཐོ་རངས་རི་རྩེར་ཉི་མ་ཤར་བའི་དུས་གཞོན་ནུ་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་པ་གཅིག་བྱུང་ནས༔ རྒྱལ་པོ་ང་བོས་ནས་ཅི་བྱེད་པ་ཡིན་ཞུས་
པ་དང༔ རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ནས་གཞོན་ནུ་ཁྱོད་གང་ཡིན་དྲིས་པས༔ ང་ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ནེའུ་ལེ་ཐོད་དཀར་བྱ་བ་ཡིན་ཞུས་པ་དང༔ འོ་ན་ཁྱོད་ནེའུ་ལེ་ཐོད་དཀར་ཡིན་ན༔ ང་ལ་ཤིང་གི་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་གྱིས་ཤིག་གསུངས་པ་དང༔ ནེའུ་ལེ་ཐོད་དཀར་ན་རེ༔ རྒྱལ་པོ་གྲོང་དུ་བྱོན་ཅིག་ངས་ཤིང་གི་དངོས་གྲུབ་འབུལ་ལོ༔ ཞེས་ཞུས་ནས་མཚོ་ནང་དུ་བཞུད་པར་གྱུར་ཏོ༔

当时乌金莲花生大士降生于乌金西北方，在帝王莲花心中诞生，成为因札布提之子，依法统理国政。示现厌离轮回，前往清凉园，修持尸林苦行，获得殊胜与共同成就。前往萨霍尔国，遇见普拉巴哈斯提并出家。前往阿苏拉岩洞，整理佛言，研习三藏教法。前往马拉雅，向文殊友尊请教大乘法。前往燃火山秘密大游舞尸林，遇见喜金刚，请教大圆满阿底瑜伽诸法。尤其全面请教密主金刚手的续部、传承和口诀。前往忿怒猛烈燃烧大尸林修行，亲见金刚手本尊众，使显有界一切神魔皆成仆役。前往金刚座，耕耘佛法，降伏外道六师，弘扬内道佛法。
当时，文殊菩萨化身法王赤松德赞诞生，由于那时成为其身所化众生的根机，乌金大师来到西藏。降伏邪恶龙神，誓言约束。以桑耶寺三层主殿为首，修建了一百零八座寺庙。因为没有木材，所有木匠都手疾残废。国王向乌金大师请教：
"大师啊，我们藏地此处山顶白雪山如同利器摇动，山腰处皆如白骨遍布，地面全变成了沙洲，因为没有树木形状，我的这座寺庙恐怕无法完成。"
乌金大师回答："法王请勿忧虑。从此桑耶向东北方寻找，有一个像鸡蛋劈成两半的湖泊，那里有一位龙王名叫鼬鼠白顶。前往那里修持龙法，会赐予木材成就。"
国王说："那么请传授修龙法的口诀。"大师传授了对治三神的口诀并嘱咐道："国王啊，带上三白三甜，修持龙法就会供奉木材成就。"
国王前往湖边，支起一座白色帐篷，供奉三白供品，住了二十一天。清晨当太阳升起在山顶时，一位青年男子出现，向国王问道："您召唤我来做什么？"国王问道："年轻人，你是谁？"他回答："我是龙王鼬鼠白顶。"国王说："那么如果你是鼬鼠白顶，请赐予我木材成就。"鼬鼠白顶说："国王请回城，我将献上木材成就。"说完便进入湖中。


 དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཕོ་བྲང་དུ་བྱོན་ནས་ཞག་གསུམ་སོང་བའི་ཐོ་རངས་བྲག་དམར་འོམ་བུའི་ཚལ་ནས་མར་ལ་ཆར་དྲག་པོ་གཅིག་བྱུང་བས༔ སའི་གད་པ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཆད་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ བསམ་ཡས་ཀྱི་ཟུར་ནས་མར་ལ༔ ཤིང་ཆེ་བ་དང་ཆུང་བ་རི་ཉིལ་བ་ཙམ་བྱུང་བས༔ བསམ་ཡས་ཀྱི་ཤིང་ཐམས་ཅད་དེ་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན་འདུག༔ དེ་ནས་བསམ་ཡས་བཞེངས་ཚར་བའི་རྗེས༔ རྒྱལ་པོའི་དགོངས་པ་ལ༔ ངའི་གཙུག་ལག་ཁང་འདི་ལྟ་བུ་འགྲུབ་པ་ཀླུའི་དྲིན་ཡིན༔ ཁོང་གི་སྐུ་གཅིག་ཀྱང་བཞེངས་དགོས་སྙམ་པའི་དགོངས་པ་ཤར་ཏེ༔ སྔར་བཞིན་དཀར་གསུམ་དང་མངར་གསུམ་གྱི་མཆོད་པ་བསྣམས་ནས༔ རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་དུ་བྱོན་ནས་ཀླུ་བོས་ནས༔ སྔར་བཞིན་དུ་གཞོན་ནུ་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་པ་དེ་བྱོན་ནས༔ རྒྱལ་པོ་ཅི་འདོད་བྱས་པས༔ རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ནས༔ ངའི་གཙུག་ལག་ཁང་འགྲུབ་པ་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་དྲིན་ཡིན་པས༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་གཅིག་བཞེངས་པར་བྱའོ༔
ཁྱེད་རྒྱ་མཚོའི་ནང་གི་ཕོ་བྲང་ན་ཇི་ལྟར་བཞུགས་ཀྱི་བཀོད་པ་གཅིག་སྟོན་ཅིག༔ ཞེས་གསུངས་པས༔ གཞོན་ནུའི་ཞལ་ནས༔ ངའི་ཕོ་བྲང་ལ་གནས་པའི་ལུས་ཀྱི་བཀོད་པ་བསྟན་ན༔ ང་ལ་མཐོང་བའི་དུག་དང༔ རེག་པའི་དུག་དང༔ ཁ་རླངས་ཀྱི་དུག་དང༔ བསམ་སྦྱོར་གྱི་དུག་དང་རྣམ་པ་བཞི་ཡོད་དེ༔ རྒྱལ་པོའི་སྲོག་ལ་ཕོག་ན་བར་ཆད་འོང༔ དེ་བས་གཞོན་ནུ་བདག་འདྲ་བ་གཅིག་བཞེངས་ཤིག་བྱས༔ རྒྱལ་པོས་ནན་གྱིས་གསུངས་པ་དང༔ གཞོན་ནུས་ཞུས་པ༔ འོ་ན་ཕོ་བྲང་དུ་ལོག་ལ་བྱོན་ཅིག༔ ཞག་གསུམ་ལ་ཡོང་གི་གནམ་སྒྲ་དི་རི་རི་བྱུང་བ་དང༔ ལུས་ལ་སྨན་བྱུགས༔ མིག་ལ་ཁྲོལ་མ་ཁོབས་ལ་ལྟོས་ཤིག༔ ཅེས་ཞུས་ནས་མཚོ་ནང་དུ་བཞུད་དོ༔ དེ་ནས་རྒྱལ་པོ་ཕོ་བྲང་དུ་ལོག་ནས༔ ཞག་གསུམ་སོང་བའི་ཐོ་རངས་སྒྲ་དི་རི་རི་བྱུང་བ་དང༔ རྒྱལ་པོས་ལུས་ལ་སྨན་བྱུགས༔ མིག་ལ་ཁྲོལ་མ་བཀབ་ནས་གཟིགས་པས༔ བསམ་ཡས་ཀྱི་སྟེང་ནས་ཚུར་སྦྲུལ་ནག་པོ་འཇིགས་སུ་རུང་བ༔ ལུས་ལ་འཇའ་ཚོན་གྱི་འོད་འཕྲོ་བ༔ ཁའི་རླངས་པས་བསམ་ཡས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ན་བུན་འཐིབས་པ་ལྟར་མཐོང་བ་དང༔ རྒྱལ་པོའི་ལུས་ལ་མཛེ་ནད་ཀྱིས་བཏབ་ནས་ཡན་ལག་ཐོ་ལུམ་དུ་སོང༔ རྣག་ཁྲག་གི་རྒྱུན་ཆུ་འབབས་པ་ལྟར་བྱུང་ནས༔
ནད་ཀྱིས་མ་བཟོད་པ་ལྟར་གྱུར་ཏེ༔ སློབ་དཔོན་ལ་ཞུས་པ༔ ངའི་ལུས་ཀྱི་ནད་འདི་སྔོན་གྱི་ལས་ཡིན་ནམ༔ འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་ཡིན༔ ཞེས་ཞུས་པས༔ སློབ་དཔོན་གྱིས་གསུངས་ནས༔ རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་ནད་འདི་སྔོན་གྱི་ལས་མ་ཡིན་འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་ལས་བྱུང༔ ཀླུ་ལ་གྲོགས་པོ་བཅོལ་བས༔ ཀླུའི་དུག་ཕོག་པ་ཡིན་གསུངས་པ་དང༔ རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ༔ ནད་འདི་ལ་ཕན་པའི་ཐབས་ཡོད་དམ་ཞུས་པས༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས༔ ཕན་པའི་ཐབས་ཡོད་ཀྱི་གསུངས་ནས༔ རྒྱལ་པོ་དང་མཚོ་རྒྱལ་དང༔ ཨོ་རྒྱན་གསུམ་བྲག་དམར་འོམ་བུའི་ཕུག་རིང་དུ་བྱོན་ནས༔ རྒྱལ་པོ་ལ་དབང་བསྐུར༔ བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་པས༔ རྒྱལ་པོའི་ལུས་ཀྱི་མཛེ་ནད་ལ་ཕན་ཏེ༔ སྔར་བས་ཀྱང་མཚར་བར་གྱུར་ཏོ༔

此后国王回到王宫，三天后的清晨，从布拉格玛鄂木布林下降大暴雨，导致一场大山崩，沿着桑耶寺一角向下，出现了大小不一的木材，堆积如同山崩，桑耶寺所有木材都是由此而成。
桑耶寺建成后，国王心想："我的寺院能够建成，这是龙王的恩德，应该为他塑造一尊像。"怀着这样的想法，如先前一样带上三白三甜供品，来到海边召唤龙王。如先前一样，那位青年出现了，问国王所求何事。国王说："我的寺院能够完成是你的恩德，我想塑造你的像。请展示你在海中宫殿中的形象。"
青年说："如果展示我在宫殿中的身体形象，我有四种毒：见毒、触毒、气毒和念毒。若伤及国王性命将造成障碍。因此请塑造如我现在这样的青年形象。"国王坚持要求后，青年说："那么请回宫，三天后当听到轰隆雷声时，身上涂抹药物，眼睛盖上面纱看吧。"说完便进入湖中。
国王回到王宫，三天后的清晨听到轰隆声响，国王涂抹药物于身，眼上覆盖面纱观看，只见从桑耶寺上方游来一条可怕的黑蛇，身体放射彩虹光芒，口中气息使桑耶寺周围如雾气笼罩。国王身上立即生起麻风病，四肢肿胀，脓血如水流淌，病痛难忍。
他向上师请教："我身上的这个病是往昔业力还是当前的因缘？"上师回答："国王，你的病不是往昔业力，而是当前因缘所致。因为你与龙王交往，中了龙毒。"国王问道："此病有治疗方法吗？"上师说："有治疗方法。"
于是国王、措嘉和乌金三人前往布拉格玛鄂木布山洞，为国王灌顶加持，使国王的麻风病得到好转，比以前更加健康了。


 དེའི་དུས་སུ་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་ཨོ་རྒྱན་ལ་ཞུས་པ༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ གདམས་པ་འདི་ད་ལྟ་སྤེལ་ལམ་ཇི་ལྟར་བྱེད་ཞུས་པས༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས༔ ད་ལྟ་དུས་བཟང་བསྐལ་པ་ཡང་བཟང༔ མ་འོངས་པའི་དུས་སུ་ཡས་གདོན་དང་མས་གདོན་གྱིས་གནོད་ཅིང༔ མཛེ་དང་སྨྱོ་འབོག་དར་བར་འགྱུར་ཏེ༔ དེའི་དུས་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་ཐོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གཏེར་དུ་སྦ་བར་བྱེད་ཀྱིས༔ ཡི་གེར་ཐོབས་ཤིག་གསུངས་པས༔ མཚོ་
རྒྱལ་གྱིས་ཡི་གེར་བཏབ་སྟེ༔ སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ་ནས་ཞུས་པ༔ གཏེར་དུ་སྦ་ན་གང་དུ་སྦ༔ འདོན་པའི་དུས་ནི་ནམ་ཙམ་ཡིན༔ འདི་ཡི་ཆོས་བདག་གང་གིས་བྱེད༔ ཅེས་ཞུས་པས༔ ཨོ་རྒྱན་གྱིས་གསུངས་པ༔ གཏེར་དུ་སྦ་ན་བསམ་ཡས་འདིའི་ལྷོ་ནུབ་གནམ་སྐས་བྲག་ལ་སྦོས༔ འདོན་པའི་དུས་ནི་ལྔ་བཅུའི་དུས༔ མཛེ་དང་སྨྱོ་འབོག་འབྱུང་དུས་ཡིན༔ འདི་ནི་ཆོས་བདག་ད་ལྟ་ཡི༔ མངའ་བདག་སྐྱེ་མཐའ་ལྕགས་སྤྲེལ་ལོ༔ སྐྱེས་བུ་དེ་ཡིས་གདན་དྲངས་ནས༔ འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཕན་ཐོགས་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོས་དབང་རིན་པོ་ཆེ་དེས། ཨོ་རྒྱན་གྱི་སྨོན་ལམ་དང་། མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷོ་བྲག་གནམ་སྐས་ཅན་ནས་གདན་དྲངས་ཏེ་རིན་པོ་ཆེས་སྐལ་ལྡན་ཡབ་སྲས་ལ་བཀའ་བབས་གཏད་པ་ལས། སྲས་ཀྱི་ཐུ་བོར་གྱུར་པ་ཉང་ཤཱཀྱ་པྲ་བྷ་ཞེས་གྲགས་པ་ལྟར། སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་གྱི་རྒྱུད་ལས། དེ་འོག་ཡོ་གི་པྲ་བྷས་འཛིན། །ཞེས་དང་། ལུང་སྐོར་ལས་བི་མ་ལའི་སྤྲུལ་པར་གསུངས་ཤིང་། པདྨ་བཀའ་ཐང་ལས། སྨན་གྱི་ཡུལ་དུ་འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པ་འབྱུང༔ ཞེས་པའི་ལུང་བསྟན་དང་མཐུན་པར་བཞུགས་གནས་དང་གསང་མཚན་ལས་སྨན་ལུང་
པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་ཞེས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་དྭགས་སྟོན་ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་ལྡན་ལ་གནང་། དེས་ཉང་སྟོན་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས། དེས་སེ་སྡིངས་པ་སངས་རྒྱས་དཔལ་ཡབ་སྲས། དེ་གཉིས་ཀས་གུ་རུ་ཆོས་སྐུ་འོད་ཟེར་ལ་གནང་། བླ་མ་འདི་ནི་ཆོས་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་སྤྲུལ་པར་གྲགས་ཤིང་། དགུང་ལོ་བརྒྱ་དང་བཅུ་གཉིས་སུ་བཞུགས་ནས་སྒྲུབ་བརྒྱུད་ཀྱི་བསྟན་པ་ནམ་ལངས་པ་ལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུར་མཛད་པ་ལས་རིམ་གྱིས་བརྒྱུད་ནས། རྩ་བའི་བླ་མའི་བར་དུ་བྱིན་རླབས་ཀྱི་བརྒྱུད་པ་མ་ཉམས་པར་བྱོན་པའི་ཡི་དམ་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་ཉིད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རིམ་པ་ཟབ་མོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ། སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་སློབ་དཔོན་གྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ་ཟིན་ནས་སློབ་མའི་བྱ་བའི་རིམ་པ་ལ་གཉིས་ལས། ཐོག་མར་ཡོན་དབུལ་ཞིང་གསོལ་བ་གདབ་པའི་སླད་དུ། ད་ལྟར་གྱི་སློབ་དཔོན་འདི་ཉིད་གསང་བའི་བདག་པོ་མི་འཇིགས་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་དང་ཐ་མི་དད་པར་དངོས་སུ་གསལ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་སྟེ༔ སློབ་དཔོན་ཁྱེད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ༔ མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ༔

当时措嘉向乌金请教："大师，这个教授现在是否应该广传？如何处理？"上师回答："现在是好时期，劫也是好的，但将来会有上邪灵和下邪灵的危害，麻风病和疯病会盛行。为了在那时利益众生，我要把它作为伏藏藏起来，请你记录下来。"
措嘉将其记录下来，呈给上师后问道："如要藏为宝藏，藏在何处？取出的时间何时？此法的法主是谁？"乌金回答："作为宝藏，请藏在桑耶西南的南迦斯岩。取出时间是五十年代，麻风病和疯病出现之时。法主是现在的国王末世铁猴年出生者。愿那人取出此法，利益一切众生。萨玛雅！嘉嘉嘉！"
通过这一发愿灌顶的秋旺仁波切，根据乌金的发愿和空行的授记，从罗扎格南迦斯取出伏藏，仁波切将法脉付嘱给有缘父子。长子嘎夏迦普拉巴（良扎夏迦普拉巴）如《极乐通用续》所说："其后由瑜伽士普拉巴持有。"以及根据传记中说是毗玛拉的化身，《莲师授记》中说："在门隅出现文殊化身。"与此授记相符，其住处和密名为门隆巴米久多杰。他将法传给桑杰达东确坚丹，再传给良东多杰耶西，再传给色定巴桑杰巴父子，两人都传给古如确库沃色。
此上师被誉为秋旺仁波切的化身，活到一百一十二岁，使修行传承如同黎明升起的太阳一般弘扬，从而逐代相传。直至根本上师期间，加持传承未曾衰减，这一特殊本尊的深奥灌顶加持仪轨分为前行、正行、后行三部分。
第一，上师应做的仪轨已完成后，弟子应做的仪轨分为两部分。首先，为了供养并祈请，应观想现在的这位上师就是密主无畏狮子吼乌金莲师无二无别地明显显现，为了祈请其深厚加持而献上曼达拉。然后随我念诵祈请文：
"大乐尊为我导师，上师尊请垂念我，示现大菩提之道，我礼大主尊！"


 དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་
བདག་ལ་སྩོལ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ༔ སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ༔ མགོན་པོས་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་བཏབ་པ་ལ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་འདི་ལ་གསན་པས་ཁྱབ་པར་གདའ་སྟེ། བུ་ཚུར་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ཡི༔ ཁྱོད་ནི་ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་ཏེ༔ གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་འདི༔ ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང༔ དེ་བཞིན་གང་དག་མ་བྱོན་དང༔ ད་ལྟར་བྱུང་བའི་རྫོགས་སངས་རྒྱས༔ འགྲོ་བའི་དོན་ཕྱིར་བཞུགས་པ་རྣམས༔ དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི༔ ཆོ་ག་བཟང་པོ་འདི་མཁྱེན་ནས༔ དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ༔ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཚད་མེད་བརྙེས༔ སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས༔ གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་པས༔ བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པའི༔ དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཏུལ༔ དེ་བས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ བུ་ཡི་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག༔ ཅེས་བརྗོད་ལ་དེའི་དོན་བཤད། གཉིས་པ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། བུ་ཁྱོད་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས༔ ཐར་པའི་མགོན་གྱུར་དཀོན་མཆོག་གསུམ༔ ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་ཏེ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང༔ སྐྱབས་གསོལ་སྡིག་པ་
བཤགས་པར་གྱིས༔ དེ་ཡང་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་གསང་བའི་བདག་པོ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པའི་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང༔ གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་སོགས་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ བདག་གཞན་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་དགོངས་པ་ཡིས༔ ངེས་པའི་དོན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པས༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ ཁྱེད་ནི་རྣམ་དག་དྲི་མ་མེད༔ བདག་ནི་ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པས་བསྒྲིབས༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ ཞེས་བཤགས་པ་བྱ། བྱིན་རླབས་ཀྱི་དངོས་གཞི་ལ་སྦྱོར་བ་དམ་ལ་བཞག་པ་དང་། དངོས་གཞི་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལ་ཕན་ཡོན་གྱི་སྒོ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི། ཞེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་
རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་། འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སྟེ༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཞག་པ་ཡིས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་ཁྱོད་འགྲུབ་ཅིང༔ མི་ཕྱེད་ཡེ་ཤེས་མཆོག་ཏུ་འགྱུར༔ ཉེས་དམིགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི། སྙིང་གར་བཞག་ལ། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེང་ཁྱོད་ཀྱི༔ སྙིང་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་པར་འགྱུར༔ གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི༔ དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས༔ གཉིས་ཀའི་སྒོ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི། དམ་ཆུ་བླུད་ལ། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཆུ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་པར་བྱེད༔ དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདིས་འགྲུབ༔ ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཧཱུྃ༔ སློབ་དཔོན་བཀའ་གཉན་པའི་སྒོ་ནས་དམ་ལ་བཞག་པ་ནི། ཡང་སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་སྟེ། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ང་ཡིན་གྱིས༔ ང་ཡིས་ཇི་ལྟར་བཀའ་བསྩལ་པ༔ གུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཉན་པར་གྱིས༔ ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པ་ན༔ མི་བདེ་མ་སྤངས་དུས་བྱས་ནས༔ དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཏ་རེ༔ ཞེས་བརྗོད། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་དབང་བཞི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བ་དངོས་ལ། དབང་རྟེན་གསལ་གདབ་ཅིང་ཡེ་ཤེས་དབབ་པ། སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སྤྲོ་ཞིང་སློབ་མ་ལྷར་གསལ་གདབ་པ། སྐུ་བུམ་པའི་དབང་། གསུང་བདུད་རྩིའི་དབང་། ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དབང་། ཡོན་ཏན་གཏོར་མའི་དབང་། ཕྲིན་ལས་ཅོད་པན་གྱི་དབང་རྣམས་སོ་སོར་བསྐུར་བ་དང་།

"赐我彼誓戒，赐我菩提心，佛法与僧伽，三皈请赐我，大解脱城中，尊主请摄受。"念诵三遍后请赐许可，请听从我：
"子来大乘之，汝乃大器具，密咒行仪轨，为汝正示现。圆满诸佛过，如是未来佛，现在正觉尊，为利众安住。彼等皆了知，密咒胜仪轨，勇士菩提树，证得无量智。救主释迦狮，密咒合无比，摧伏极可畏，魔军大部众。是故为获得，遍智汝子当，如是勤修习。"
如是宣说，并解释其义。
第二、皈依发心：
"子汝轮回苦，解脱怙主三宝尊，意中观想顶礼敬，祈请皈依忏罪业。"
观想前方虚空中与密主无二无别的根本传承上师、诸佛菩萨、本尊坛城诸尊、空行护法、勇士勇母不可思议众前皈依发心，请随我念诵：
"吉祥上师金刚持，佛法僧及密主金刚手众尊前，我等众生皆皈依。为利自他诸众生，依金刚持意愿力，以胜义心发菩提，愿速证得无上觉。上师本尊空行尊，汝等清净无瑕垢，我为烦恼障所覆，破戒罪障今忏悔。"
如是忏悔。
加持正行分为先令入誓言和正行四灌顶加持两部分。首先，通过利益令入誓言：
如是示意后将金刚杵置于顶上：
"此乃誓言金刚杵，置于汝顶之力故，圆满一切诸佛果，得证不坏胜智慧。"
通过过患令入誓言，金刚杵置于心间：
"金刚持今入汝心，若泄露此诸秘法，立即裂开而散去。"
通过二者令入誓言，饮誓水：
"此为汝之誓言水，若违誓言能焚烧，若护誓言诸成就，金刚甘露水能成。嗡萨瓦班扎阿密达乌达卡塔吽（ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ sarva pañca amṛta udaka ṭha hūṃ，梵文天城体：ॐ सर्व पञ्च अमृत उदक ठ हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పఞ్చ అమృత ఉదక ఠ హూం，汉语字面意义：嗡一切五甘露水塔吽，汉语拟音：嗡萨瓦班扎阿密达乌达卡塔吽）！"
通过上师严厉令入誓言，又将金刚杵置于顶上：
"从今起子汝当知，我即金刚持，我所宣说教，恭敬谦卑当聆听。汝若轻视我，未除不善苦，死后必当堕地狱！"
第二、正行四灌顶加持方式，观想灌顶所依并引入智慧，放射护轮观想弟子为本尊，身宝瓶灌顶、语甘露灌顶、意金刚灌顶、功德食子灌顶、事业头冠灌顶等分别赐予。


 ཕྲིན་ལས་ཅོད་པན་གྱི་དབང་རྣམས་སོ་སོར་བསྐུར་བ་དང་། སླར་སྐུ་རྟེན་ཙཀླི་དང་བཅས་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་སྤྱིར་དྲིལ་བའི་དབང་
རྒྱས་པར་བསྐུར་བ་དང་། སྔགས་ཀྱི་བཟླས་ལུང་སྦྱིན་པ། དབང་རྟགས་སྲུང་སྐུད་གདགས་པ་སྟེ་དོན་ཚན་རྣམ་པ་བཅུར་ཡོད་པ་ལས། དང་པོ་དབང་རྟེན་གསལ་གདབ་ཅིང་ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་ནི། དབང་རྟེན་བུམ་པ་གཏོར་མ་སྔར་སློབ་དཔོན་གྱིས་བསྐྱེད་ཟིན་པ་ཉིད་སྔར་ཡོད་གསལ་གདབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་རང་རང་གི་དམིགས་པའི་ཡུལ་དུ་འདི་བཞིན་གསལ་ཐོབས་མཛོད། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་ཐོད་པ་སྐམ་རློན་གྱི་རྩིག་པ་ལ༔ ལྷ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་ཀ་བ་རྔམ་ཞིང་འགྱིང་པ༔ འོག་ན་རུས་སྦལ་དང་ཆུ་སྲིན་འཁུན་པ་འདེབས་པ༔ སྟེང་ན་གཟའ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་ཀ་ཞུ་གློག་ལྟར་འཁྱུག་པ༔ གནོད་སྦྱིན་བརྒྱད་དང་ཀླུ་བརྒྱད་ཀྱི་གདུང་མ་དང༔ གདུང་འདེགས་བྱས་པ༔ རྒྱུ་སྐར་ཉེར་བརྒྱད་ཀྱི་དྲལ་ལྕམ་ལ༔ ཞིང་ཆེན་གྱི་པགས་པས་ཐོག་ཕུབ་པ༔ ཙིཏྟའི་ཕོ་ཏོ༔

事业头冠灌顶等分别赐予，并以本尊身像与坛城一起赐予身语意功德事业总合的广大灌顶，授予咒语诵读传承，系上灌顶标记护身绳，共有十个部分。
首先，观想灌顶所依并引入智慧：灌顶所依的宝瓶和食子已由上师事先生起，现以明观已有的方式，请各自于观想对境中如此明观：
对面生起的坛城是尸林宫殿，墙壁由干湿颅骨砌成，八大天神作为柱子威严挺立，下方有龟和鳄鱼发出呻吟声，上方有八大行星作为顶梁闪耀如闪电，八大夜叉和八大龙王做成横梁和梁托，二十八星宿做成椽子，以大象皮做成屋顶，心脏形窗户，
;


 རྒྱུ་མའི་དྲྭ་ཕྱེད༔ མི་རོའི་རྒྱལ་མཚན༔ ཀེང་རུས་ཀྱི་འཕན་གདུགས༔ རྡོ་རྗེའི་ཡ་ཐེམ་མ་ཐེམ་དང་རེ་བཞི་བྱས་པ་ལ། གནམ་ལྕགས་སྒོ་མོ་དང་རྡོ་རྗེ་ཉི་ཟླའི་ཡག་ཤིང་བྱས་པའི་ཕོ་བྲང༔ ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་དམར་ནག་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ༔ གྲུ་གསུམ་མཐིང་ནག་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ༔ ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླ་པདྨ་བརྩེགས་པའི་གདན་ལ༔ གཟའ་བརྒྱད་ཀླུ་བརྒྱད་བསྣོལ་བའི་ཁར༔
གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁར་གདེངས་པ༔ གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཐུགས་ཀར་མཛད་ཅིང་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་གི་ཚོགས་སྤྲོ་བ༔ སྦྲུལ་གདུག་པ་ཞལ་དུ་གསོལ་ཞིང་ཞལ་བསྒྲད་ཅིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ༔ སྤྱན་གསུམ་དམར་ལ་འཁྱུག་ཅིང་ཐུར་དུ་གཡོ་བ༔ སྨ་ར་དང་སྨིན་མ་རབ་འཇིགས་གློག་ལྟར་འཁྱུག་པ༔ དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འཁྱིལ་པ༔ རལ་པའི་ཁྲོད་ན་མི་བསྐྱོད་པས་དབུར་བརྒྱན་པ༔ ཐོད་སྐམ་ལྔ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་པྲོག་ཞུ་གསོལ་བ༔ སྐུ་སྟོད་ལ་སེང་གེའི་གཡང་གཞི༔ སྐུ་སྨད་ལ་སྟག་ལྤགས་ཀྱི་ཤམ་ཐབས༔ དགའ་བོ་འཇོག་པོས་ཐོད་བཅིང་དང༔ འདབ་བཟང་དཀར་པོས་སྐེ་རགས་བྱས་པ༔ སྒེག་པ་དཔའ་བ་འཇིགས་སུ་རུང་བ༔ ཁྲོ་བོ་དུ་མའི་སྤྲིན་འཕྲོ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་གི་ཀློང་ན་ཞབས་གཉིས་གྱད་ཀྱི་འདོར་ཐབས་སུ་བཞུགས་པར་བསྒོམ༔ དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་་་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཐུགས་ཀར་ཉི་དཀྱིལ་བསྒོམ་པ་ཞལ་རྒྱུན་ལས་འབྱུང་ཡང་། དབང་གི་སྐབས་སུ་དཔེ་ཐམས་ཅད་ལ་འདི་ལྟར་སྣང་ངོ་། །མཆན། གྱི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་གཅིག་ཡོད་པར་གསལ་བཏབ༔ དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས༔ འོག་མིན་དང་ལྕང་ལོ་ཅན་
ནས་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཆེ་བ་རི་རབ་ཙམ༔ ཆུང་བ་ཡུངས་འབྲུ་ཙམ་ཚད་མེད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་ལས་ཆར་བབས་པ་ལྟར་བྱོན་ཏེ་མདུན་བསྐྱེད་དང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལུས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད༔ ཞེས་བརྡ་སྤྲད་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་སྔགས་དང་རོལ་མོ་དྲག་ཏུ་སྦིར་ཞིང་། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ལ་བསྟིམ། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར་བས་བརྟན་པར་བྱ། གཉིས་པ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སྤྲོ་ཞིང་སློབ་མ་ལྷར་གསལ་བ་ནི། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཡིག་འབྲུ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་ལ་བརྟེན་ནས་རྡོ་རྗེའི་གུར་ཁང༔ འོད་ཟེར་སེར་པོ་ལ་བརྟེན་ནས་ཕུར་པའི་གུར་ཁང༔ འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལ་བརྟེན་ནས་གྲི་གུག་གི་གུར་ཁང༔ འོད་ཟེར་ལྗང་གུ་ལ་བརྟེན་ནས་རལ་གྲིའི་གུར་ཁང༔ འོད་ཟེར་མཐིང་ག་ལ་བརྟེན་ནས་འཁོར་ལོའི་གུར་ཁང་སྟེ༔ དེ་ལྟར་མཚོན་ཆ་སྣ་ལྔའི་གུར་ཁང་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའི་ནང་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོའི་སྐུར་ལམ་སྟེ་གསལ་བར་གྱུར༔ གསུམ་པ་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་ནི། བླ་མ་དང་གསང་བའི་བདག་པོ་དབྱེར་མེད་པས་དབང་བསྐུར་བ་དང་ལྷན་ཅིག་དབང་གི་ལྷ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གདོད་མ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོར་བཞུགས་པ་ཀུན་ཏུ་སྣང་བ་བྱས་ཏེ༔ དེ་ཡང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སོགས་རིགས་ལྔས་
དབང་བསྐུར་བའི་དགོངས་པ་མཛད༔ སངས་རྒྱས་སྤྱན་མ་ལ་སོགས་ཡུམ་ལྔས་ཤིས་པ་བརྗོད༔ ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་མེ་ཏོག་གི་ཆར་འབེབ༔ རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཁྲོ་བོ་བཅུས་བགེགས་བསྐྲད༔ ལཱ་སེ་དཀར་མོ་ལ་སོགས་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་རྫས་དུ་མ་ཐོགས་ནས་མཆོད་ཅིང་གླུ་ལེན་གར་བསྒྱུར་རོལ་མོ་སྒྲོག༔ བུམ་པའི་ཆུ་སྤྱི་བོར་གཏོར་ཞིང་བླུགས་པས་ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་དྲི་མ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག༔ ལྷ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐལ་བ་བཞག༔

肠网罩、人尸胜幢、骸骨幡伞，金刚上门槛下门槛及方形框架，金刚铁门和金刚日月门闩所构成的宫殿。内外一切处于智慧火焰红黑燃烧的中央，三角形深蓝色燃烧宫殿中央，方便智慧日月莲花层叠座上，八大行星八大龙王交叉之上，
密主金刚手，身色深蓝，一面二臂，右手举金刚杵于虚空，左手作威慑印于胸前并放出金刚鹰群，口中吞食毒蛇，张口露出尖牙，三目赤红闪耀下视，胡须与眉毛极其可怖如闪电闪烁，红黄头发向上盘旋，发髻间以不动佛为顶饰，戴五个干颅和宝石金刚冠，上身穿狮子皮肩衣，下身穿虎皮裙，以欢喜龙王做头巾，以白鹰做腰带，优美威猛可怕，放射众多忿怒云，于智慧火焰中以勇士姿态双脚站立。
在其心间有月轮——【在自生起本尊时修持日轮是口传，但灌顶时所有文本都如此记载。注】——上有深蓝色吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字，观想清晰。
从中放射光芒，从色究竟天和持鬘刹土中，吉祥密主金刚手，大者如须弥山，小者如芥子般无量无数如雨降下，融入前面所观修的本尊和你们的身体，加持你们的相续。
如是传达后，诵念迎请偈颂，伴随咒语和剧烈音乐，迎请智慧尊融入：嗡苏普拉提斯塔瓦杂雅梭哈（ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ supratīṣṭha vajrāya svāhā，梵文天城体：ॐ सुप्रतिष्ठ वज्राय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం సుప్రతిష్ఠ వజ్రాయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡善安住金刚耶梭哈，汉语拟音：嗡苏普拉提斯塔瓦杂雅梭哈）。如是念诵并撒花使其稳固。
第二、放射护轮观修弟子为本尊：
再次从心间种子字放射五色光芒向十方：依白光生起金刚帐幕，依黄光生起金刚橛帐幕，依红光生起弯刀帐幕，依绿光生起宝剑帐幕，依蓝光生起轮帐幕，如此五种兵器帐幕广大宽阔的护轮中，你们也在刹那间明观为吉祥密主之身。
第三、身宝瓶灌顶：
上师与密主无二无别地赐予灌顶，同时无量灌顶本尊自始本具大遍智慧显现：金刚萨埵等五部佛作灌顶意，佛眼母等五佛母宣吉祥词，金刚手等诸菩萨降下花雨，胜利等十大忿怒尊驱除障碍，拉谢噶姆等供养天女持各种供品供养，歌舞伴奏。
以宝瓶水洒于顶上并倾注，由此净化身体积聚的一切垢染和习气，而留下本尊和智慧的缘分。


 བུམ་པའི་ཆུ་སྤྱི་བོར་གཏོར་ཞིང་བླུགས་པས་ལུས་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསགས་པའི་དྲི་མ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག༔ ལྷ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐལ་བ་བཞག༔ རང་རིག་གཞན་དབང་དུ་མ་གྱུར་པའི་ཆོས་སྐུ་རང་ཚུགས་ཐུབ༔ རིག་པའི་རྩལ་དབང་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་རང་བྱན་ཚུད་ཅིང་དབང་བསྒྱུར་ནུས་པར་གྱུར་སྙམ་པའི་མོས་པ་མཛོད༔ ཅེས་བརྡ་སྦྱར། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ བུམ་པའི་རང་བཞིན་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ནང་ན་གསང་བདག་ཕྱག་རྡོར་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐུ་དབང་ལུས་ཀྱིས་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ བཞི་པ་གསུང་བདུད་རྩིའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། ཐོད་པ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཨཱ༔ ཐོད་པ་ཆགས་བྲལ་ལྕང་ལོར་ལྡན༔ རང་བྱུང་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིས་བཀང༔
སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ གསུང་དབང་ངག་གིས་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔ ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ལྔ་པ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ མི་འགྱུར་མི་འཇིག་བདུད་ལས་རྒྱལ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འདིས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཐུགས་དབང་སེམས་ཀྱིས་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔ ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དྲུག་པ་ཡོན་ཏན་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། གཏོར་མ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏོར་མའི་རང་བཞིན་གཞལ་ཡས་ཁང༔ གསང་བདག་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་དངོས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྲུབ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྭཱ༔ དེ་ནས་བདུན་པ་ཕྲིན་ལས་ཅོད་པན་གྱི་དབང་ནི། དར་གྱི་ཅོད་པན་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ དར་ཚོན་ཅོད་པན་རྣམ་པར་དག༔ འཕུར་ལྕེ་ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་ལྔ༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ༔ དེ་ནས་བརྒྱད་པ་མི་ཟད་རྒྱན་འཁོར་ལྔ་སྤྱི་དྲིལ་གྱི་དབང་རྒྱས་པར་བསྐུར་བ་ནི། སྐུ་རྟེན་བྲིས་འབུར་གང་རུང་སློབ་བུའི་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ སྐུ་ཡི་འཁོར་ལོ་རབ་སྒྱུར་བས༔ ལུས་ཀྱི་ནད་གདོན་ཞི་ནས་ཀྱང༔ རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྐུར་གྱུར་ཅིག༔ མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ གསུང་གི་འཁོར་ལོ་རབ་སྒྱུར་བས༔ ངག་གི་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི་ནས་ཀྱང༔ གསུང་དབྱངས་དྲུག་ཅུར་ལྡན་གྱུར་
ཅིག༔ སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་སྒྱུར་བས༔ ཡིད་ཀྱི་རྣམ་རྟོག་ཞི་ནས་ཀྱང༔ ཆོས་དབྱིངས་དོན་རྣམས་རྟོགས་གྱུར་ཅིག༔ ལྟེ་བར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ ཡོན་ཏན་འཁོར་ལོ་རབ་སྒྱུར་བས༔ ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་ཀྱང༔ རིག་པའི་རྩལ་དབང་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔ གསང་གནས་སུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ ཕྲིན་ལས་འཁོར་ལོ་རབ་སྒྱུར་བས༔ ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་དག་ནས་ཀྱང༔ ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ མེ་ཏོག་འཐོར་ལ། བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ གསུང་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཡོན་ཏན་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཕྲིན་ལས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འཁོར་ལོ་ལྔ་རབ་ཏུ་སྒྱུར་བ་ལ་བརྟེན་ནས་ལུས་བདེ་བ་དང་ལྡན་སེམས་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག༔ བྱེ་བྲག་ཏུ་རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་འདི་དག་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བ་སྟེང་གདོན་གཟའ་
དང་རྒྱུ་སྐར༔ འོག་གདོན་ཀླུ་དང་ས་བདག༔ བར་གདོན་བདུད་བཙན་མ་མོ༔

以宝瓶水洒于顶上并倾注，由此净化身体积聚的一切垢染和习气，而留下本尊和智慧的缘分。自觉性不为他所控的法身自立自足，觉性之力对轮涅一切法自然掌握并能自在转运。请如是观想。
如是传达后，将宝瓶置于顶上：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！宝瓶本性为宫殿，内中密主金刚手，为具缘子灌顶故，愿得身灌顶成就！嗡瓦杂灿达玛哈若夏那吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚暴烈大忿怒吽呸，汉语拟音：嗡瓦扎灿达玛哈若夏那吽呸）！噶鲁达扎列扎列吽呸（ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：garuḍa cale cale hūṃ phaṭ，梵文天城体：गरुड चले चले हूं फट्，梵文泰卢固体：గరుడ చలే చలే హూం ఫట్，汉语字面意义：金翅鸟动摇动摇吽呸，汉语拟音：嘎如达扎雷扎雷吽呸）！卡雅阿比辛扎嗡（ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：卡雅阿比辛扎嗡）！"
第四、语甘露灌顶：
将颅器置于喉间：
"阿（ཨཱ༔，梵文拟音：ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）！颅器离欲持鬘具，自生菩提甘露满，为具缘子灌顶故，愿得语灌顶成就！瓦卡阿比辛扎阿（ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：vāka abhiṣiñca ā，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：语灌顶阿，汉语拟音：瓦卡阿比辛扎阿）！"
第五、意金刚灌顶：
将金刚杵置于心间：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！不变不坏战胜魔，五智圆满金刚杵，为具缘子灌顶故，愿得意灌顶成就！吉达阿比辛扎吽（ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：意灌顶吽，汉语拟音：吉达阿比辛扎吽）！"
第六、功德食子灌顶：
将食子置于三处：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！食子本性为宫殿，密主能依所依真，为具缘子灌顶故，愿得功德任运成！嗡瓦杂灿达萨瓦阿比辛扎梭（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་སྭཱ༔，梵文拟音：oṃ vajra caṇḍa sarva abhiṣiñca svā，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड सर्व अभिषिञ्च स्वा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ సర్వ అభిషిఞ్చ స్వా，汉语字面意义：嗡金刚暴烈一切灌顶梭，汉语拟音：嗡瓦扎灿达萨瓦阿比辛扎梭）！"
第七、事业头冠灌顶：
持彩带头冠：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！彩带头冠极清净，飘带智慧五事业，为具缘子灌顶故，愿得事业无碍成！嗡吽札姆唏阿阿比辛扎哈（ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱ༔，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ abhiṣiñca hā，梵文天城体：ॐ हूं त्रां ह्रीः आः अभिषिञ्च हा，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః అభిషిఞ్చ హా，汉语字面意义：嗡吽札姆唏阿灌顶哈，汉语拟音：嗡吽札姆唏阿阿比辛扎哈）！"
第八、无尽庄严五轮总合广大灌顶：
将本尊绘画或塑像置于弟子顶上：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！密主金刚手之身，身轮善转动之力，身病邪灵皆息灭，愿成金刚不坏身！"
置于喉间：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！密主金刚手之语，语轮善转动之力，语业罪障皆息灭，愿得六十妙音声！"
置于心间：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！密主金刚手之意，意轮善转动之力，意识妄念皆息灭，愿证法界义理解！"
置于脐部：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！密主金刚手之德，功德轮善转之力，所知障碍皆清净，愿得觉性力自在！"
置于密处：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！密主金刚手之业，事业轮善转之力，烦恼障碍皆清净，愿诸事业皆成就！"
散花：
"愿得世尊密主金刚手无尽庄严身轮殊胜灌顶！愿得无尽庄严语轮殊胜灌顶！愿得无尽庄严意轮殊胜灌顶！愿得无尽庄严功德轮殊胜灌顶！愿得无尽庄严事业轮殊胜灌顶！依靠五轮善转，愿身具乐、心离苦！特别愿这些金刚弟子免受上方行星星宿邪灵危害，下方龙王地神邪灵危害，中间魔赞玛摩邪灵危害！"


 རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲི་ཤི་འདྲེ་ཤི་ངོག༔ ཐེའུ་རང་འབྱུང་པོའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་དུས་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཞི་བ་དང་ཚར་གཅོད་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་དུ་སྲུང་བ་དང༔ སྐྱོབ་པ་དང་སྦ་བར་མཛད་དུ་གསོལ༔ མདོར་ན་རིག་འཛིན་རྩལ་འཆང་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་འཕགས་པ་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་སྤྱི་གཟུགས་ཉིད་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སྤོས་དང་རོལ་མོ་བྱས་པས། དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་ཐིམ༔ དེ་ཉིད་སློབ་མའི་སྤྱི་བོ་ནས་ཐིམ་པས་སློབ་མའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་གསང་བའི་བདག་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབྱེར་མེད་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས། སློབ་མ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དངོས་སུ་གྱུར་པར་བསམ་ལ་དར་གཅིག་མཉམ་པར་བཞག །དེ་ནས་དགུ་པ་སྔགས་ཀྱི་བཟླས་ལུང་ཞུ་བའི་ཕྱིར་ཐོག་མར་སློབ་མས་སློབ་དཔོན་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བཅོམ་ལྡན་བདག་ལ་བསྩལ་ལགས་ཀྱིས༔ བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཡི་དམ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདི་ལ་སོགས་ལན་གསུམ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་མདུན་གྱི་ཕྱག་རྡོར་གྱི་ཐུགས་ཀའི་
སྔགས་ཕྲེང་ལས་སྔགས་ཕྲེང་གཉིས་པ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་ཀྱི་རྣམ་པར་བྱུང་། ཞལ་ནས་ཐོན། སློབ་མ་ཕྱག་རྡོར་དུ་གསལ་བའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་ས་བོན་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་གི་མཐར་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོད་པར་མོས་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྲེང་བ་ལ་འཇུས་ཏེ་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་གྱིས། དང་པོས་དམ་ཚིག་པར་བསྐྱེད་པ། གཉིས་པས་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ་པ། གསུམ་པས་བརྟན་ཅིང་རྒྱས་གདབ་པའི་ཚུལ་དུ་མོས་མཛོད། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཕྲེང་བའམ་མེ་ཏོག་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་སྔགས་ཀུན་གྱི་གྲངས་འཛིན་ཕྱིར༔ བསྐྱེད་རིམ་གསལ་བའི་བགྲང་ཕྲེང་ཟུངས༔ བསྙེན་པ་ཆུ་བོའི་གཞུང་བཞིན་ཟློས༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འབྲེལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་བརྗོད། བཅུ་པ་མཐར་སྲུང་སྐུད་འདོགས་པ་ནི། སྲུང་སྐུད་མགྲིན་པར་བཏག་ལ། ཧཱུྃ༔ གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ཡི༔ བརྡ་རྟགས་སྔགས་མདུད་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ གང་ལ་བཏབ་ཀྱང་གདོན་བགེགས་འཇོམས༔ སུ་ཡང་འདའ་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་གདགས་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར། དེས་གསང་བའི་བདག་པོ་གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའམ། ཨོ་རྒྱན་པདྨ་བླ་མའི་སྐུ་གཅིག་ལ་མཚན་བརྒྱད་དུ་གྲགས་པ་ལས་སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་གི་དྲག་སྒྲུབ་ཅེས་པ་ལྟར། གུ་རུ་
སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོག་རབ་ཏུ་ཁྲོས་པའི་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས་རང་གཞན་གྱི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཛོད། ཅེས་བརྗོད་ལ་་་འདིར་དམ་ཚིག་ཁས་བླང་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བགྱིས་ཀྱང་རུང་ངོ། །མཆན། གཏང་རག་གི་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །དགེ་བ་བསྔོས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་རང་གནས་སུ་བཏང་ངོ་། །གོང་བཤད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་རྒྱས་པར་མི་སྤྲོ་ན། བླ་མེད་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་རྒྱུད་དང་ལྔའོ༔

"愿王鬼魔鬼死鬼恶死鬼，小神精灵的一切危害此时此刻平息并消灭！愿在获得菩提之前保护、庇佑并隐藏我等！总之，愿持明力尊密主金刚手圣者狮子吼乌金莲师一切佛陀总集无二无别加持我等！"
如是念诵，焚香并奏乐。灌顶本尊众融入密主中，密主从弟子顶门融入，弟子身语意三者与密主身语意无二无别合而为一。观想弟子成为金刚手尊，片刻安住于平等定中。
然后，第九，为请求咒语诵读传承，首先弟子向上师祈请，请跟我念：
"世尊请赐予我，请为我开始传授！"
然后上师向本尊祈请：
"世尊（如是等）"，念诵三遍。
如是祈请后，观想面前金刚手心间咒鬘放出第二道咒鬘，如一灯燃二灯般，从其口出，进入观为金刚手的弟子之口。观想心间月轮上有种子字深蓝色吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字，周围顺时针排列着咒语。执持上师的念珠跟诵三遍，观想第一遍生起誓言尊，第二遍融入智慧尊，第三遍稳固并印持。
上师将念珠或花置于弟子顶上：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！为持诵一切密咒数，请持生起明观数珠串，念诵修持如江流，愿得生圆双运灌！"
诵根本咒。
第十、最后系护身绳：
将护身绳系于颈部：
"吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）！密主金刚手之符号，咒结无断护身绳，系于何人摧鬼障，任谁莫要越此限！嗡瓦杂灿达玛哈若夏那炯波乌扎达雅吽呸（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，梵文拟音：oṃ vajra caṇḍa mahā roṣaṇa bhūta uccataya hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र चण्ड महा रोषण भूत उच्चटय हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర చణ్డ మహా రోషణ భూత ఉచ్చటయ హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚暴烈大忿怒精灵驱逐吽呸，汉语拟音：嗡瓦扎灿达玛哈若夏那炯波乌扎达雅吽呸）！"
如是系绳后宣吉祥语并撒花。
"由此，你已完全获得密主忿怒火焰鬘，或称乌金莲师上师一身具八名号中的狮子吼猛烈修法之深厚加持灌顶，请为自他广大利益而行持。"如是宣说——【此处可按通例受持誓言等。注】——让弟子献感谢曼达拉，回向功德后让弟子们各自回去。
以上所讲历史若不详述，参见无上火焰鬘续等五部。


 ཞེས་པའི་མཚམས། དེའི་དུས་སུ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་དང་མན་ངག་རྣམས་རྫོགས་པར་གསན་ཏེ། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་གཏུམ་དྲག་འབར་བར་བྱོན་ནས་སྒྲུབ་པ་མཛད་པས་ཞལ་དངོས་སུ་གཟིགས། སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་བྲན་དུ་ཁོལ། སླར་ཡང་གངས་ཅན་གྱི་ལྗོངས་སུ་བྱོན་པའི་ཚེ། མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་ཀླུའི་དུག་གིས་བསྙུན་པ་ན། གདམས་སྐོར་ཟབ་མོ་འདི་ཉིད་གསུངས་པའི་མོད་ལ་རྒྱལ་པོ་བསྙུན་ལས་གྲོལ་ཞིང་། ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་བཀའི་བསྡུ་བ་པོ་མཛད་ནས་ལྷོ་བྲག་གནམ་སྐས་ཅན་དུ་ཟབ་གཏེར་སྦ་བར་མཛད་པས། ཕྱིས་མངའ་བདག་གི་གསུང་སྤྲུལ་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། ལུང་ཟིན་གྱི་ཆོས་བདག་སྤྲུལ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་སྨན་ལུང་པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་སོགས་ལ་
གནང་བ་ནས་རིམ་གྱིས་བརྒྱུད་ནས་རྩ་བའི་བླ་མའི་སོགས་མན་དཀྱུས་དང་སྦྲེལ་ལོ། །ཡང་གནས་སྐབས་ཀྱི་རྐྱེན་སེལ་སོགས་ལ་དབང་གྲངས་གསོག་ན། ཐོག་མར་སྐུ་རྟེན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ཡན་གཞུང་ལྟར་རྒྱས་པར་གྲུབ་རྗེས། སླར་ཡང་ཁྱེད་རང་རྣམས་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོར་གསལ་བཞིན་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔སོགས་མན་སྦྲེལ་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ་ཅིང་བརྟན་པར་བྱ། དེ་ནས་བླ་མ་དང་དཔལ་གསང་བའི་བདག་པོ་དབྱེར་མེད་པ་ནམ་མཁའ་གང་བའི་དབང་གི་ལྷ་རྣམས་དང་བཅས་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྩལ་བྱུང་སྙམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་བརྡ་སྦྱར་ལ་བུམ་དབང་ནས་སྐུ་རྟེན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་སྨོན་ལམ་དང་བཅས་པའི་བར་བྱ། བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་བཅད་གང་རུང་རེ་བརྗོད་ལ་གྲངས་བཟུང་། དེ་བས་ཀྱང་བསྡུ་ན། དབང་དངོས་བུམ་པ་ནས་ཅོད་པན་གྱི་བར་དབང་ལྔ་པོ་ཁོ་ན་བསྐྱར་བས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །གང་ལྟར་ཡང་གྲངས་རྫོགས་པ་ན། མཐར་དབང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་གསང་བའི་བདག་པོ་ལ་ཐིམ༔ཞེས་སོགས་མན་ཆད་དཀྱུས་ལྟར་བྱའོ། །གསུམ་པ་རྗེས་ནི། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བླ་མའི་ལས་གཞུང་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ཏེ། མདུན་བསྐྱེད་ལ་མཆོད་བསྟོད་བཟོད་གསོལ་བྱ། ཡེ་ཤེས་བྲིས་སྐུའམ་རང་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་ཤིས་པ་རྒྱ་ཆེར་བརྗོད་པར་བྱའོ།

如此处，当时乌金大师莲花生化身喜乐金刚前，完整听闻了吉祥密主金刚手的续部和口诀。他前往大尸林猛烈燃烧处修持，亲见尊容，使显现世界一切神鬼成为奴仆。后来当他来到雪域之地时，君王赤松德赞被龙毒所病，大师宣说此甚深教授集，国王立即病愈。智慧海生女作为教法结集者，将其作为甚深伏藏藏于罗扎格南迦斯。之后，国王语化身伏藏师一切成就者之王古如秋吉旺秋取出，赠予授记法主化身殊胜者门隆巴米久多杰等，逐渐传承至根本上师等，接续正文。
若欲为了除障等而累积灌顶数量，首先从本尊身像灌顶到发愿部分按照正文广作完成后，再次观想你们明显为吉祥密主，心间月轮上吽（ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字放射光芒等，接续下文，引入智慧并稳固。
然后观想上师与吉祥密主无二无别，遍满虚空的灌顶本尊众依次赐予身语意功德事业诸灌顶。如是传达后，从宝瓶灌顶直至本尊身像灌顶以及发愿。念诵任一吉祥偈颂并计数。
若更简略，则灌顶正行部分仅重复宝瓶灌顶至头冠灌顶等五种灌顶也可。无论如何，当数量圆满时，最后"灌顶本尊众融入密主"等按正文而行。
第三，后行：如同一般荟供与上师事业轨等，向前面所生起本尊作供养、赞颂和请求宽恕。祈请智慧尊安住于绘画像或与自身无二。广作回向、发愿和吉祥祝词。


 །དེ་ལྟར་གསང་བའི་བདག་པོའི་དབང་གི་ཆོ་ག་
འདི་ནི་གུ་རུ་ཆོས་དབང་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་གཞུང་ལ་དཔལ་སྨན་ལུང་པ་མི་བསྐྱོད་རྡོ་རྗེ་དང་སངས་རྒྱས་དྭགས་སྟོན་ཆེན་པོ་ནས་བརྒྱུད་པ་རིན་པོ་ཆེའི་གསུང་གིས་ཁ་བཀང་སྟེ། ཉང་གི་བནྡེ་བློ་གྲོས་མཆོག་ལྡན་ཞེས་བྱ་བའི་ལྡོམ་བུ་བ་ཞིག་གིས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པའི་ཐུན་མཚམས་ལ་གཞན་ཕན་སླད་དུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། སླར་ཡང་སྦྱོར་རྗེས་ཀྱི་སྐབས་འགའ་ཞིག་བསྣན་ཏེ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་བཀོད་པ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།
དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ་མེ་ལྕེ་ཕྲེང་བའི་ལས་བྱང་། བློ་གྲོས་མཆོག་ལྡན།

如是吉祥密主灌顶仪轨，是根据古如秋旺仁波切的伏藏原文，加上从吉祥门隆巴米久多杰和桑杰达斯顿钦波传承的仁波切口传补充，由尼央的僧人名为洛卓却登的独修行者在祈请大师的闲暇时为利他而撰写，愿善妙增长。后又增添了一些前行和后行部分使之极为明晰，愿吉祥圆满。
吉祥金刚手忿怒火焰鬘事业仪轨。洛卓却登。


